삶 속에 잠깐 스쳐가는 말씀 한 조각

말씀 한 조각 만으로도 많은 것을 볼 수 있다...

123. 이사야

이사야 53장

아리마대 사람 2018. 2. 23. 13:00

************ 이사야 53장 ************

 

1 우리가 전한 것을 누가 믿었느냐 여호와의 팔이 누구에게 나타났느냐
Who has believed our message and to whom has the arm of the LORD been revealed?

우리가 전한 것을 누가 믿었느냐

"우리가 전한 것"은 메시아에 대한 약속을 가리킨다. 이는 이사야를 비롯한 많은 선지자들이 전한 구원의 진리에 관한 메시지이며, 아담과 하와의 범죄 이후로 하나님께서 지속적으로 보여주신 메시지이다. 그러나 구원을 이루실 메시아에 대한 예언은 인간의 불신앙을 언급하면서 우울하게 시작된다. 불신앙을 계속되며 후에 로마서에서도 이 구절이 언급된다.

(로마서 10:16)
16 그러나 그들이 다 복음을 순종하지 아니하였도다 이사야가 이르되 주여 우리가 전한 것을 누가 믿었나이까 하였으니

"우리가 전한 것을 누가 믿었느냐"라는 질문은 '우리가 전한 것을 아무도 믿지 않았다'는 의미이다. 

여호와의 팔이 누구에게 나타났느냐

"여호와의 팔"은 신인동형론에 기초한 표현이다. 여기서 "팔"은 힘, 권능, 능력을 의미한다. '여호와의 팔이 나타났다'고 하면, 이는 '하나님의 능력이 나타났고, 이를 알아보았다'는 의미이다.  "여호와의 팔이 누구에게 나타났느냐"라는 질문은 '하나님의 능력이 나타났지만, 아무도 알아보지 못했다'는 의미가 된다.

1절은 '우리가 전한 것을 아무도 믿지 않고, 하나님의 능력을 아무도 알아보지 못했다'라고 말하고 있으며,  2절은 '우리가 전한 것을 아무도 믿지 않고, 하나님의 능력을 아무도 알아보지 못한 이유'를 말한다.


2 그는 주 앞에서 자라나기를 연한 순 같고 마른 땅에서 나온 뿌리 같아서 고운 모양도 없고 풍채도 없은즉 우리가 보기에 흠모할 만한 아름다운 것이 없도다
He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no beauty or majesty to attract us to him, nothing in his appearance that we should desire him.

그는 주 앞에서 자라나기를 연한 순 같고 

"연한 순"은 '잔 가지'를 가리킨다. 잔 가지는 큰 가지 옆에 불쑥 생겨나며, 정원사는 큰 가지들이 풍성하게 자라도록 하기 위해 잔 가지들을 손질한다. 잔 가지는 작고, 불필요하며, 무가치하고, 하찮은 가지이다. 따라서 "연한 순"은 단순히 연약하다는 의미뿐만 아니라, 사람들에게 무가치하고, 보잘 것없는 존재로 여겨진다는 표현이다. 예수님은 마굿간의 구유에서 태어나셨고, 나사렛에서 자라셨으며, 목수의 아들로 살아가셨다. 성장하시는 동안 정치, 경제, 사회적으로 영향력 있는 인물 어느 누구와도 관계가 없었다. 보잘 것없는 신분과 환경으로 살아가신 '연한 순'이었다. 

른 땅에서 나온 뿌리 같아서

"마른 땅에서 나온 뿌리"는 중동 지역에서 저녁에 해가 진 후, 땅이 건조해지고 수축하면서  지표면으로 드러난 식물의 뿌리 일부를 가리키는 표현이다. 사람이 없는 시간에 사람이 없는 곳에서 아무런 관심을 받지 못하는 나무의 뿌리인 것이다. 누군가가 관심을 갖고 물을 주면, 뿌리가 지표면으로 드러나지 않기 때문이다. 이 또한 예수님이 보잘 것없는 존재로 여겨진다는 표현이다.

고운 모양도 없고 풍채도 없은즉 우리가 보기에 흠모할 만한 아름다운 것이 없도다

예수님의 신분과 환경이 "연한 순"과 같고, "마른 땅에서 나온 뿌리"와 같았음을 요한복음에서 나다나엘이 확인시켜 준다.
(요한복음 1:46)
46 나다나엘이 이르되 나사렛에서 무슨 선한 것이 날 수 있느냐 빌립이 이르되 와서 보라 하니라


3 그는 멸시를 받아 사람들에게 버림 받았으며 간고를 많이 겪었으며 질고를 아는 자라 마치 사람들이 그에게서 얼굴을 가리는 것 같이 멸시를 당하였고 우리도 그를 귀히 여기지 아니하였도다
He was despised and rejected by men, a man of sorrows, and familiar with suffering. Like one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not.


4 그는 실로 우리의 질고를 지고 우리의 슬픔을 당하였거늘 우리는 생각하기를 그는 징벌을 받아 하나님께 맞으며 고난을 당한다 하였노라
Surely he took up our infirmities and carried our sorrows, yet we considered him stricken by God, smitten by him, and afflicted.


5 그가 찔림은 우리의 허물 때문이요 그가 상함은 우리의 죄악 때문이라 그가 징계를 받으므로 우리는 평화를 누리고 그가 채찍에 맞으므로 우리는 나음을 받았도다
But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon him, and by his wounds we are healed.


6 우리는 다 양 같아서 그릇 행하여 각기 제 길로 갔거늘 여호와께서는 우리 모두의 죄악을 그에게 담당시키셨도다
We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.


7 그가 곤욕을 당하여 괴로울 때에도 그의 입을 열지 아니하였음이여 마치 도수장으로 끌려 가는 어린 양과 털 깎는 자 앞에서 잠잠한 양 같이 그의 입을 열지 아니하였도다
He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth; he was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so he did not open his mouth.


8 그는 곤욕과 심문을 당하고 끌려 갔으나 그 세대 중에 누가 생각하기를 그가 살아 있는 자들의 땅에서 끊어짐은 마땅히 형벌 받을 내 백성의 허물 때문이라 하였으리요
By oppression and judgment he was taken away. And who can speak of his descendants? For he was cut off from the land of the living; for the transgression of my people he was stricken.


9 그는 강포를 행하지 아니하였고 그의 입에 거짓이 없었으나 그의 무덤이 악인들과 함께 있었으며 그가 죽은 후에 부자와 함께 있었도다
He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in his death, though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth.


10 여호와께서 그에게 상함을 받게 하시기를 원하사 질고를 당하게 하셨은즉 그의 영혼을 속건제물로 드리기에 이르면 그가 씨를 보게 되며 그의 날은 길 것이요 또 그의 손으로 여호와께서 기뻐하시는 뜻을 성취하리로다
Yet it was the LORD's will to crush him and cause him to suffer, and though the LORD makes his life a guilt offering, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the LORD will prosper in his hand.


11 그가 자기 영혼의 수고한 것을 보고 만족하게 여길 것이라 나의 의로운 종이 자기 지식으로 많은 사람을 의롭게 하며 또 그들의 죄악을 친히 담당하리로다
After the suffering of his soul, he will see the light of life and be satisfied ; by his knowledge my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities.


12 그러므로 내가 그에게 존귀한 자와 함께 몫을 받게 하며 강한 자와 함께 탈취한 것을 나누게 하리니 이는 그가 자기 영혼을 버려 사망에 이르게 하며 범죄자 중 하나로 헤아림을 받았음이니라 그러나 그가 많은 사람의 죄를 담당하며 범죄자를 위하여 기도하였느니라
Therefore I will give him a portion among the great, and he will divide the spoils with the strong, because he poured out his life unto death, and was numbered with the transgressors.For he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.

'123. 이사야' 카테고리의 다른 글

이사야 55장  (0) 2018.02.23
이사야 54장  (0) 2018.02.23
이사야 52장  (0) 2018.02.23
이사야 51장  (0) 2018.02.23
이사야 50장  (0) 2018.02.23