삶 속에 잠깐 스쳐가는 말씀 한 조각

말씀 한 조각 만으로도 많은 것을 볼 수 있다...

116. 느헤미야

느헤미야 7장

아리마대 사람 2017. 1. 16. 15:24

************ 느헤미야 7장 ************

 

1 성이 건축되매 문짝을 달고 문지기와 노래하는 자들과 레위 사람들을 세운 후에
  After the wall had been rebuilt and I had set the doors in place, the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed.

 

2 내 아우 하나니와 영문의 관원 하나냐로 함께 예루살렘을 다스리게 하였는데 하나냐는 위인이 충성되어 하나님을 경외함이 무리에서 뛰어난 자라
  I put in charge of Jerusalem my brother Hanani, along with Hananiah the commander of the citadel, because he was a man of integrity and feared God more than most men do.

내 아우 하나니와 영문의 관원 하나냐로 함께 예루살렘을 다스리게 하였는데 하나냐는 위인이 충성되어 하나님을 경외함이 무리에서 뛰어난 자라

하나냐와 같이 "위인이 충성되어 하나님을 경외함이 무리에서 뛰어난 자"를 리더로 삼아야 한다.

 

3 내가 저희에게 이르기를 해가 높이 뜨기 전에는 예루살렘 성문을 열지 말고 아직 파수할 때에 곧 문을 닫고 빗장을 지르며 또 예루살렘 거민으로 각각 반차를 따라 파수하되 자기 집 맞은편을 지키게 하라 하였노니
  I said to them, "The gates of Jerusalem are not to be opened until the sun is hot. While the gatekeepers are still on duty, have them shut the doors and bar them. Also appoint residents of Jerusalem as guards, some at their posts and some near their own houses."

 

4 그 성은 광대하고 거민은 희소하여 가옥을 오히려 건축하지 못하였음이니라
  Now the city was large and spacious, but there were few people in it, and the houses had not yet been rebuilt.

 

5 내 하나님이 내 마음을 감동하사 귀인들과 민장과 백성을 모아 그 보계대로 계수하게 하신 고로 내가 처음으로 돌아온 자의 보계를 얻었는데 거기 기록한 것을 보면
  So my God put it into my heart to assemble the nobles, the officials and the common people for registration by families. I found the genealogical record of those who had been the first to return. This is what I found written there:

 

6 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 갔던 자 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다로 돌아와 각기 본성에 이른 자 곧
  These are the people of the province who came up from the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive (they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,

 

7 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 아사랴와 라아먀와 나하마니와 모르드개와 빌산과 미스베렛과 비그왜와 느훔과 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니라
  in company with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum and Baanah): The list of the men of Israel:

 

8 바로스 자손이 이천일백칠십이 명이요
  the descendants of Parosh 2,172

 

9 스바댜 자손이 삼백칠십이 명이요
   of Shephatiah 372

 

10 아라 자손이 육백오십이 명이요
   of Arah 652

 

11 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십팔 명이요
   of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab) 2,818

 

12 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
   of Elam 1,254

 

13 삿두 자손이 팔백사십오 명이요
   of Zattu 845

 

14 삭개 자손이 칠백육십 명이요
   of Zaccai 760

 

15 빈누이 자손이 육백사십팔 명이요
   of Binnui 648

 

16 브배 자손이 육백이십팔 명이요
   of Bebai 628

 

17 아스갓 자손이 이천삼백이십이 명이요
   of Azgad 2,322

 

18 아도니감 자손이 육백육십칠 명이요
   of Adonikam 667

 

19 비그왜 자손이 이천육십칠 명이요
   of Bigvai 2,067

 

20 아딘 자손이 육백오십오 명이요
   of Adin 655

 

21 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요
   of Ater (through Hezekiah) 98

 

22 하숨 자손이 삼백이십팔 명이요
   of Hashum 328

 

23 베새 자손이 삼백이십사 명이요
   of Bezai 324

 

24 하립 자손이 일백십이 명이요
   of Hariph 112

 

25 기브온 사람이 구십오 명이요
   of Gibeon 95

 

26 베들레헴과 느도바 사람이 일백팔십팔 명이요
   the men of Bethlehem and Netophah 188

 

27 아나돗 사람이 일백이십팔 명이요
   of Anathoth 128

 

28 벧아스마웹 사람이 사십이 명이요
   of Beth Azmaveth 42

 

29 기럇여아림과 그비라와 브에롯 사람이 칠백사십삼 명이요
   of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth 743

 

30 라마와 게바 사람이 육백이십일 명이요
   of Ramah and Geba 621

 

31 믹마스 사람이 일백이십이 명이요
   of Micmash 122

 

32 벧엘과 아이 사람이 일백이십삼 명이요
   of Bethel and Ai 123

 

33 기타 느보 사람이 오십이 명이요
   of the other Nebo 52

 

34 기타 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
   of the other Elam 1,254

 

35 하림 자손이 삼백이십 명이요
   of Harim 320

 

36 여리고 자손이 삼백사십오 명이요
   of Jericho 345

 

37 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십일 명이요
   of Lod, Hadid and ono 721

 

38 스나아 자손이 삼천구백삼십 명이었느니라
   of Senaah 3,0930

 

39 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요
   The priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua) 973

 

40 임멜 자손이 일천오십이 명이요
   of Immer 1,052

 

41 바스훌 자손이 일천이백사십칠 명이요
   of Pashhur 1,247

 

42 하림 자손이 일천십칠 명이었느니라
   of Harim 1,017

 

43 레위 사람들은 호드야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요
   The Levites: the descendants of Jeshua (through Kadmiel through the line of Hodaviah) 74

 

44 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백사십팔 명이요
   The singers: the descendants of Asaph 148

 

45 문지기들은 살룸 자손과 아델 자손과 달문 자손과 악굽 자손과 하디다 자손과 소배 자손이 모두 일백삼십팔 명이었느니라
   The gatekeepers: the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita and Shobai 138

 

46 느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
   The temple servants: the descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,

 

47 게로스 자손과 시아 자손과 바돈 자손과 르바나 자손과
   Keros, Sia, Padon,

 

48 하가바 자손과 살매 자손과
   Lebana, Hagaba, Shalmai,

 

49 하난 자손과 깃델 자손과 가할 자손과
   Hanan, Giddel, Gahar,

 

50 르아야 자손과 르신 자손과 느고다 자손과
   Reaiah, Rezin, Nekoda,

 

51 갓삼 자손과 웃사 자손과 바세아 자손과
   Gazzam, Uzza, Paseah,

 

52 베새 자손과 므우님 자손과 느비스심 자손과
   Besai, Meunim, Nephussim,

 

53 박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과
   Bakbuk, Hakupha, Harhur,

 

54 바슬릿 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
   Bazluth, Mehida, Harsha,

 

55 바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
   Barkos, Sisera, Temah,

 

56 느시야 자손과 하디바 자손이었느니라
   Neziah and Hatipha

 

57 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과 소베렛 자손과 브리다 자손과
   The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, Sophereth, Perida,

 

58 야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
   Jaala, Darkon, Giddel,

 

59 스바댜 자손과 핫딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아몬 자손이니
   Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Amon

 

60 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백구십이 명이었느니라
   The temple servants and the descendants of the servants of Solomon 392

 

61 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗돈과 임멜로부터 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
   The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:

 

62 저희는 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 도합이 육백사십이 명이요
   the descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 642

 

63 제사장 중에는 호바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
   And from among the priests: the descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).

 

64 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
   These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.

 

65 방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라
   The governor, therefore, ordered them not to eat any of the most sacred food until there should be a priest ministering with the Urim and Thummim.

 

66 온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요
    The whole company numbered 42,360,

 

67 그 외에 노비가 칠천삼백삼십칠 명이요 노래하는 남녀가 이백사십오 명이요
   besides their 7,337 menservants and maidservants; and they also had 245 men and women singers.

 

68 말이 칠백삼십육이요 노새가 이백사십오요
   There were 736 horses, 245 mules,

 

69 약대가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었느니라
   435 camels and 6,720 donkeys.

 

70 어떤 족장들은 역사를 위하여 보조하였고 방백은 금 일천 다릭과 대접 오십과 제사장의 의복 오백삼십 벌을 보물 곳간에 드렸고
   Some of the heads of the families contributed to the work. The governor gave to the treasury 1,000 drachmas of gold, 50 bowls and 530 garments for priests.

 

71 또 어떤 족장들은 금 이만 다릭과 은 이천이백 마네를 역사 곳간에 드렸고
   Some of the heads of the families gave to the treasury for the work 20,000 drachmas of gold and 2,200 minas of silver.

 

72 그 나머지 백성은 금 이만 다릭과 은 이천 마네와 제사장의 의복 육십칠 벌을 드렸느니라
   The total given by the rest of the people was 20,000 drachmas of gold, 2,000 minas of silver and 67 garments for priests.

 

73 이와 같이 제사장들과 레위 사람들과 문지기들과 노래하는 자들과 백성 몇 명과 느디님 사람들과 온 이스라엘이 다 그 본성에 거하였느니라
   The priests, the Levites, the gatekeepers, the singers and the temple servants, along with certain of the people and the rest of the Israelites, settled in their own towns. When the seventh month came and the Israelites had settled in their towns,

'116. 느헤미야' 카테고리의 다른 글

느헤미야 9장  (0) 2017.01.16
느헤미야 8장  (0) 2017.01.16
느헤미야 6장  (0) 2017.01.16
느헤미야 5장  (0) 2017.01.16
느헤미야 4장  (0) 2017.01.16