삶 속에 잠깐 스쳐가는 말씀 한 조각

말씀 한 조각 만으로도 많은 것을 볼 수 있다...

216. 디모데후서

디모데후서 2장

아리마대 사람 2017. 1. 24. 16:15

************ 디모데후서 2장 ************


1 내 아들아 그러므로 너는 그리스도 예수 안에 있는 은혜 가운데서 강하고  
 You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.  
  
2 또 네가 많은 증인 앞에서 내게 들은 바를 충성된 사람들에게 부탁하라 그들이 또 다른 사람들을 가르칠 수 있으리라  
 And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable men who will also be qualified to teach others.  
또 네가 많은 증인 앞에서 내게 들은 바를 충성된 사람들에게 부탁하라

복음을 위해 “충성된 사람들”을 잘 세워 사명을 감당하도록 하는 것은 매우 중요했다. 디모데전서 3장에 나타난 감독, 집사 등을 가리킨다.

그들이 또 다른 사람들을 가르칠 수 있으리라

특별히 이 당시는 정경으로서 신약이 형성되지 않은 때였고, 따라서 예수 그리스도의 가르침이 구전, 곧 말로 전해지는 상황이었으므로 가르치는 일은 매우 중요했다.


3 너는 그리스도 예수의 좋은 병사로 나와 함께 고난을 받으라  
 Endure hardship with us like a good soldier of Christ Jesus.

너는 그리스도 예수의 좋은 병사로 나와 함께 고난을 받으라

바울은 세 가지 직업을 통해 목회자의 태도를 말하고 있다.

첫 번째 직업은 '병사'이다. 여기서의 병사는 당시의 용병을 가리킨다.


4 병사로 복무하는 자는 자기 생활에 얽매이는 자가 하나도 없나니 이는 병사로 모집한 자를 기쁘게 하려 함이라  
 No one serving as a soldier gets involved in civilian affairs-he wants to please his commanding officer.  
병사로 복무하는 자는 자기 생활에 얽매이는 자가 하나도 없나니 이는 병사로 모집한 자를 기쁘게 하려 함이라

용병으로서 병사는 자기 생활에 얽매이지 않는다. 자신을 모집한 고용주에게 충성할 때 고용주를 기쁘게 할 수 있다.

고용주는 병사를 모집한 자이며, 병사는 스스로 자원한 자를 가리킨다. 이는 스스로 목회자로서의 사역을 시작함을 의미한다. 


5 경기하는 자가 법대로 경기하지 아니하면 승리자의 관을 얻지 못할 것이며  
 Similarly, if anyone competes as an athlete, he does not receive the victor's crown unless he competes according to the rules.
경기하는 자가 법대로 경기하지 아니하면 승리자의 관을 얻지 못할 것이며

바울은 세 가지 직업을 통해 목회자의 태도를 말하고 있다.

두 번째 직업은 '경기하는 자'이다. 여기서 경기하는 자는 올림픽 경기의 선수를 가리킨다.

경기하는 자는 법대로 경기해야 한다. 이를 통해 승리자의 관을 얻을 수 있다.

경기하는 자가 승리자가 되기 위해서는 지속적으로 훈련하고, 경기의 법을 따라 최선을 다해 경기에 임해야 한다. 이는 목회자로서 최선을 다해 사역을 수행함을 의미한다. 


6 수고하는 농부가 곡식을 먼저 받는 것이 마땅하니라  
 The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.  
수고하는 농부가 곡식을 먼저 받는 것이 마땅하니라

바울은 세 가지 직업을 통해 목회자의 태도를 말하고 있다.

세 번째 직업은 '농부'이다.

농부는 수확하기까지 수고한 결과를 인정받아 수확한 곡식을 먼저 받을 수 있다.

곡식을 받는 농부는 곡식을 수확하기까지 정성을 기울이고 수고하여 사역의 열매를 거두어야 함을 의미한다. 

  
7 내가 말하는 것을 생각해 보라 주께서 범사에 네게 총명을 주시리라  
 Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.  
  
8 내가 전한 복음대로 다윗의 씨로 죽은 자 가운데서 다시 살아나신 예수 그리스도를 기억하라  
 Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel,  
  
9 복음으로 말미암아 내가 죄인과 같이 매이는 데까지 고난을 받았으나 하나님의 말씀은 매이지 아니하니라  
 for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God's word is not chained.  
  
10 그러므로 내가 택함 받은 자들을 위하여 모든 것을 참음은 그들도 그리스도 예수 안에 있는 구원을 영원한 영광과 함께 받게 하려 함이라  
 Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.  
  
11 미쁘다 이 말이여 우리가 주와 함께 죽었으면 또한 함께 살 것이요  
 Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him;  
  
12 참으면 또한 함께 왕 노릇 할 것이요 우리가 주를 부인하면 주도 우리를 부인하실 것이라  
 if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us;  
  
13 우리는 미쁨이 없을지라도 주는 항상 미쁘시니 자기를 부인하실 수 없으시리라  
 if we are faithless, he will remain faithful, for he cannot disown himself.  
  
14 너는 그들로 이 일을 기억하게 하여 말다툼을 하지 말라고 하나님 앞에서 엄히 명하라 이는 유익이 하나도 없고 도리어 듣는 자들을 망하게 함이라  
 Keep reminding them of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.  
  
15 너는 진리의 말씀을 옳게 분별하며 부끄러울 것이 없는 일꾼으로 인정된 자로 자신을 하나님 앞에 드리기를 힘쓰라  
 Do your best to present yourself to God as one approved, a workman who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.  
  
16 망령되고 헛된 말을 버리라 그들은 경건하지 아니함에 점점 나아가나니  
 Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly.  
망령되고 헛된 말을 버리라

"망령되고 헛된 말"은 15절의 "진리의 말씀"과 대조된다.

그들은 경건하지 아니함에 점점 나아가나니

그들의 주장은 점점 "진리의 말씀"으로부터 멀어져 이단의 가르침이 되었다.


17 그들의 말은 악성 종양이 퍼져나감과 같은데 그 중에 후메내오와 빌레도가 있느니라  
 Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,  

그들의 말은 악성 종양이 퍼져나감과 같은데 그 중에 후메내오와 빌레도가 있느니라

후메내오는 바울의 적대자 가운데 하나로 그리스의 결혼의 신 히멘의 이름을 따서 지은 것이다. 후메내오는 거짓 교사인 알렉산더(디모데전서 1:20)와 빌레도(디모데후서 2:17)와 함께 언급되고 있다. 이들의 가르침은 교회 내에서 퍼져서 많은 사람들을 실족하게 하는 "악성 종양"과 같았다.


18 진리에 관하여는 그들이 그릇되었도다 부활이 이미 지나갔다 함으로 어떤 사람들의 믿음을 무너뜨리느니라  
 who have wandered away from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.  
진리에 관하여는 그들이 그릇되었도다

후메내오와 빌레도는 "악성 종양"과 같은 가르침을 퍼뜨리는 거짓교사였다.

부활이 이미 지나갔다 함으로 어떤 사람들의 믿음을 무너뜨리느니라

후메내오와 빌레도가 전한 "악성 종양"과 같은 가르침은 마지막 부활이 이미 일어났다는 주장이었다. 이 때문에 그리스도의 재림과 구원에 관련된 사역과 믿음을 잃어버리는 사람들이 있었다.


19 그러나 하나님의 견고한 터는 섰으니 인침이 있어 일렀으되 주께서 자기 백성을 아신다 하며 또 주의 이름을 부르는 자마다 불의에서 떠날지어다 하였느니라  
 Nevertheless, God's solid foundation stands firm, sealed with this inscription: "The Lord knows those who are his," and, "Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness."  
  
20 큰 집에는 금 그릇과 은 그릇뿐 아니라 나무 그릇과 질그릇도 있어 귀하게 쓰는 것도 있고 천하게 쓰는 것도 있나니  
 In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for noble purposes and some for ignoble.  

큰 집에는

'큰 집'은 가정교회의 이미지를 연상시키는 표현이다. 

금 그릇과 은 그릇뿐 아니라 나무 그릇과 질그릇도 있어 귀하게 쓰는 것도 있고 천하게 쓰는 것도 있나니

그릇은 하나님의 집, 곧 교회 내의 직분에 관한 비유이다.  

 

21 그러므로 누구든지 이런 것에서 자기를 깨끗하게 하면 귀히 쓰는 그릇이 되어 거룩하고 주인의 쓰심에 합당하며 모든 선한 일에 준비함이 되리라  
 If a man cleanses himself from the latter, he will be an instrument for noble purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.  

그러므로 누구든지 이런 것에서 자기를 깨끗하게 하면 귀히 쓰는 그릇이 되어 거룩하고 주인의 쓰심에 합당하며 모든 선한 일에 준비함이 되리라

큰 집에 다양한 그릇들이 있고 다양하게 쓰이듯이 하나님의 집, 곧 교회 내에도 다양한 직분들이 있고 각자 다양한 쓰임을 받는다. 그릇은 용도가 정해져 있지만, 교회 내에서의 우리의 용도는 우리가 어떻게 자신을 깨끗하게 준비하고 살아가느냐에 따라 귀하게 쓰이는 그릇으로 변화될 수가 있다.

  

13 너는 그리스도 예수 안에 있는 믿음과 사랑으로써 내게 들은 바 바른 말을 본받아 지키고 
 What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus. 
 
14 우리 안에 거하시는 성령으로 말미암아 네게 부탁한 아름다운 것을 지키라 
 Guard the good deposit that was entrusted to you-guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us. 


22 또한 너는 청년의 정욕을 피하고 주를 깨끗한 마음으로 부르는 자들과 함께 의와 믿음과 사랑과 화평을 따르라  
 Flee the evil desires of youth, and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.  
  
23 어리석고 무식한 변론을 버리라 이에서 다툼이 나는 줄 앎이라  
 Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.  
  
24 주의 종은 마땅히 다투지 아니하고 모든 사람에 대하여 온유하며 가르치기를 잘하며 참으며  
 And the Lord's servant must not quarrel; instead, he must be kind to everyone, able to teach, not resentful.  
  
25 거역하는 자를 온유함으로 훈계할지니 혹 하나님이 그들에게 회개함을 주사 진리를 알게 하실까 하며  
 Those who oppose him he must gently instruct, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,  
  
26 그들로 깨어 마귀의 올무에서 벗어나 하나님께 사로잡힌 바 되어 그 뜻을 따르게 하실까 함이라 
 and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will. 

 

'216. 디모데후서' 카테고리의 다른 글

디모데후서 ■ 전체 ■  (0) 2019.05.30
디모데후서 4장  (0) 2017.01.24
디모데후서 3장  (0) 2017.01.24
디모데후서 1장  (0) 2017.01.24