************ 시편 22장 ************
극심한 고난 가운데서 처한 다윗의 노래이다.
또한 십자가에 달리신 예수 그리스도의 고난을 예언한 시이기도 하다.
이렇게 두가지 의미를 내포하며 시작되어 진행되던 시는 하나님에 대한 찬양, 하나님께서 이루실 일에 대한 찬양으로 합쳐지며 끝맺는다.
1 내 하나님이여 내 하나님이여 어찌 나를 버리셨나이까 어찌 나를 멀리 하여 돕지 아니하시오며 내 신음 소리를 듣지 아니하시나이까
For the director of music. To the tune of "The Doe of the Morning". A psalm of David.
My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from saving me, so far from the words of my groaning?
"내 하나님이여 내 하나님이여 어찌 나를 버리셨나이까"는 매우 심각하게 고난에 처해있을 때 나오는 말로 생각할 수 있다.
이는 또한 십자가 상에서 예수님께서 외치신 말씀이며, 복음서에 기록되어 있는 말씀이다.
(마태복음 27:46)
46 제구시쯤에 예수께서 크게 소리 질러 이르시되 엘리 엘리 라마 사박다니 하시니 이는 곧 나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까 하는 뜻이라
(마가복음 15:34)
34 제구시에 예수께서 크게 소리 지르시되 엘리 엘리 라마 사박다니 하시니 이를 번역하면 나의 하나님, 나의 하나님 어찌하여 나를 버리셨나이까 하는 뜻이라
"어찌 나를 멀리 하여 돕지 아니하시오며 내 신음 소리를 듣지 아니하시나이까"는 다윗의 탄식으로 이해할 수 있다. 또한, 십자가 상에서의 예수님의 말씀이 기록된 복음서를 참고할 때, 어쩌면 기운이 없는 상태에서 크게 소리질러 "엘리 엘리 라마 사박다니"를 외치신 후, 작게 읊조린 말씀일 수도 있다. 사람들이 정확하게 들을 수 없었기에 복음서에 기록되지 않은 것으로 이해할 수도 있다는 것이다. 이렇게 생각하는 이유는 예수님께서는 예언의 말씀을 완전하게 이루셨으며, 다윗은 영적으로 예수 그리스도를 보았기에 이와 같은 구절이 나올 수 있었을 것으로 생각할 수 있기 때문이다.
2 내 하나님이여 내가 낮에도 부르짖고 밤에도 잠잠하지 아니하오나 응답하지 아니하시나이다
O my God, I cry out by day, but you do not answer, by night, and am not silent.
3 이스라엘의 찬송 중에 계시는 주여 주는 거룩하시니이다
Yet you are enthroned as the Holy one; you are the praise of Israel.
4 우리 조상들이 주께 의뢰하고 의뢰하였으므로 그들을 건지셨나이다
In you our fathers put their trust; they trusted and you delivered them.
5 그들이 주께 부르짖어 구원을 얻고 주께 의뢰하여 수치를 당하지 아니하였나이다
They cried to you and were saved; in you they trusted and were not disappointed.
6 나는 벌레요 사람이 아니라 사람의 비방 거리요 백성의 조롱 거리니이다
But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
이는 또한 예수님께서 조롱 당하고, 채찍질 당하고, 십자가에 못박히실 것을 말씀하고 있다.
(마태복음 20:19)
19 이방인들에게 넘겨 주어 그를 조롱하며 채찍질하며 십자가에 못 박게 할 것이나 제삼일에 살아나리라
7 나를 보는 자는 다 나를 비웃으며 입술을 비쭉거리고 머리를 흔들며 말하되
All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads:
이는 또한 십자가 상에서 예수님께서 당하신 조롱을 가리키다.
(마태복음 27:39)
39 지나가는 자들은 자기 머리를 흔들며 예수를 모욕하여
(마가복음 15:29)
29 지나가는 자들은 자기 머리를 흔들며 예수를 모욕하여 이르되 아하 성전을 헐고 사흘에 짓는다는 자여
(누가복음 23:35)
35 백성은 서서 구경하는데 관리들은 비웃어 이르되 저가 남을 구원하였으니 만일 하나님이 택하신 자 그리스도이면 자신도 구원할지어다 하고
8 그가 여호와께 의탁하니 구원하실 걸, 그를 기뻐하시니 건지실 걸 하나이다
"He trusts in the LORD; let the LORD rescue him. Let him deliver him, since he delights in him."
이는 또한 십자가 상의 예수님을 조롱하고 비난하는 모습이다.
(마태복음 27:40-44)
40 이르되 성전을 헐고 사흘에 짓는 자여 네가 만일 하나님의 아들이어든 자기를 구원하고 십자가에서 내려오라 하며
41 그와 같이 대제사장들도 서기관들과 장로들과 함께 희롱하여 이르되
42 그가 남은 구원하였으되 자기는 구원할 수 없도다 그가 이스라엘의 왕이로다 지금 십자가에서 내려올지어다 그리하면 우리가 믿겠노라
43 그가 하나님을 신뢰하니 하나님이 원하시면 이제 그를 구원하실지라 그의 말이 나는 하나님의 아들이라 하였도다 하며
44 함께 십자가에 못 박힌 강도들도 이와 같이 욕하더라
9 오직 주께서 나를 모태에서 나오게 하시고 내 어머니의 젖을 먹을 때에 의지하게 하셨나이다
Yet you brought me out of the womb; you made me trust in you even at my mother's breast.
10 내가 날 때부터 주께 맡긴 바 되었고 모태에서 나올 때부터 주는 나의 하나님이 되셨나이다
From birth I was cast upon you; from my mother's womb you have been my God.
11 나를 멀리 하지 마옵소서 환난이 가까우나 도울 자 없나이다
Do not be far from me, for trouble is near and there is no one to help.
12 많은 황소가 나를 에워싸며 바산의 힘센 소들이 나를 둘러쌌으며
Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
13 내게 그 입을 벌림이 찢으며 부르짖는 사자 같으니이다
Roaring lions tearing their prey open their mouths wide against me.
14 나는 물 같이 쏟아졌으며 내 모든 뼈는 어그러졌으며 내 마음은 밀랍 같아서 내 속에서 녹았으며
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted away within me.
15 내 힘이 말라 질그릇 조각 같고 내 혀가 입천장에 붙었나이다 주께서 또 나를 죽음의 진토 속에 두셨나이다
My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
16 개들이 나를 에워쌌으며 악한 무리가 나를 둘러 내 수족을 찔렀나이다
Dogs have surrounded me; a band of evil men has encircled me, they have pierced my hands and my feet.
17 내가 내 모든 뼈를 셀 수 있나이다 그들이 나를 주목하여 보고
I can count all my bones; people stare and gloat over me.
18 내 겉옷을 나누며 속옷을 제비 뽑나이다
They divide my garments among them and cast lots for my clothing.
이는 또한 복음서에 정확하게 기록되어 있는 상황이다.
(마태복음 27:35)
35 그들이 예수를 십자가에 못 박은 후에 그 옷을 제비 뽑아 나누고
(마가복음 15:24)
24 십자가에 못 박고 그 옷을 나눌새 누가 어느 것을 가질까 하여 제비를 뽑더라
(누가복음 23:34)
34 이에 예수께서 이르시되 아버지 저들을 사하여 주옵소서 자기들이 하는 것을 알지 못함이니이다 하시더라 그들이 그의 옷을 나눠 제비 뽑을새
(요한복음 19:24)
23 군인들이 예수를 십자가에 못 박고 그의 옷을 취하여 네 깃에 나눠 각각 한 깃씩 얻고 속옷도 취하니 이 속옷은 호지 아니하고 위에서부터 통으로 짠 것이라
24 군인들이 서로 말하되 이것을 찢지 말고 누가 얻나 제비 뽑자 하니 이는 성경에 그들이 내 옷을 나누고 내 옷을 제비 뽑나이다 한 것을 응하게 하려 함이러라 군인들은 이런 일을 하고
19 여호와여 멀리 하지 마옵소서 나의 힘이시여 속히 나를 도우소서
But you, O LORD, be not far off; O my Strength, come quickly to help me.
20 내 생명을 칼에서 건지시며 내 유일한 것을 개의 세력에서 구하소서
Deliver my life from the sword, my precious life from the power of the dogs.
21 나를 사자의 입에서 구하소서 주께서 내게 응답하시고 들소의 뿔에서 구원하셨나이다
Rescue me from the mouth of the lions; save me from the horns of the wild oxen.
22 내가 주의 이름을 형제에게 선포하고 회중 가운데에서 주를 찬송하리이다
I will declare your name to my brothers; in the congregation I will praise you.
이 말씀은 히브리서에 나타나 있는 말씀이다.
(히브리서 2:11-12)
11 거룩하게 하시는 이와 거룩하게 함을 입은 자들이 다 한 근원에서 난지라 그러므로 형제라 부르시기를 부끄러워하지 아니하시고
12 이르시되 내가 주의 이름을 내 형제들에게 선포하고 내가 주를 교회 중에서 찬송하리라 하셨으며
이 구절은 비록 한 구절에 불과하지만, 사도행전의 말씀을 요약한 구절로 이해할 수 있다.
23 여호와를 두려워하는 너희여 그를 찬송할지어다 야곱의 모든 자손이여 그에게 영광을 돌릴지어다 너희 이스라엘 모든 자손이여 그를 경외할지어다
You who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel!
24 그는 곤고한 자의 곤고를 멸시하거나 싫어하지 아니하시며 그의 얼굴을 그에게서 숨기지 아니하시고 그가 울부짖을 때에 들으셨도다
For he has not despised or disdained the suffering of the afflicted one; he has not hidden his face from him but has listened to his cry for help.
25 큰 회중 가운데에서 나의 찬송은 주께로부터 온 것이니 주를 경외하는 자 앞에서 나의 서원을 갚으리이다
From you comes the theme of my praise in the great assembly; before those who fear you will I fulfill my vows.
26 겸손한 자는 먹고 배부를 것이며 여호와를 찾는 자는 그를 찬송할 것이라 너희 마음은 영원히 살지어다
The poor will eat and be satisfied; they who seek the LORD will praise him--may your hearts live forever!
27 땅의 모든 끝이 여호와를 기억하고 돌아오며 모든 나라의 모든 족속이 주의 앞에 예배하리니
All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, and all the families of the nations will bow down before him,
이 부분의 말씀은 요한계시록의 말씀을 요약한 것으로 이해된다.
(마가복음 13:27)
27 또 그 때에 그가 천사들을 보내어 자기가 택하신 자들을 땅 끝으로부터 하늘 끝까지 사방에서 모으리라
(요한계시록 15:4)
4 주여 누가 주의 이름을 두려워하지 아니하며 영화롭게 하지 아니하오리이까 오직 주만 거룩하시니이다 주의 의로우신 일이 나타났으매 만국이 와서 주께 경배하리이다 하더라
28 나라는 여호와의 것이요 여호와는 모든 나라의 주재심이로다
for dominion belongs to the LORD and he rules over the nations.
29 세상의 모든 풍성한 자가 먹고 경배할 것이요 진토 속으로 내려가는 자 곧 자기 영혼을 살리지 못할 자도 다 그 앞에 절하리로다
All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him--those who cannot keep themselves alive.
30 후손이 그를 섬길 것이요 대대에 주를 전할 것이며
Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.
31 와서 그의 공의를 태어날 백성에게 전함이여 주께서 이를 행하셨다 할 것이로다
They will proclaim his righteousness to a people yet unborn--for he has done it.