삶 속에 잠깐 스쳐가는 말씀 한 조각

말씀 한 조각 만으로도 많은 것을 볼 수 있다...

206. 로마서

로마서 10장

아리마대 사람 2017. 1. 19. 14:11

************ 로마서 10장 ************


1 형제들아 내 마음에 원하는 바와 하나님께 구하는 바는 이스라엘을 위함이니 곧 저희로 구원을 얻게 함이라
  Brothers, my heart's desire and prayer to God for the Israelites is that they may be saved.

 

2 내가 증거하노니 저희가 하나님께 열심이 있으나 지식을 좇은 것이 아니라
  For I can testify about them that they are zealous for God, but their zeal is not based on knowledge.


3 하나님의 의를 모르고 자기 의를 세우려고 힘써 하나님의 의를 복종치 아니하였느니라
  Since they did not know the righteousness that comes from God and sought to establish their own, they did not submit to God's righteousness.


4 그리스도는 모든 믿는 자에게 의를 이루기 위하여 율법의 마침이 되시니라
  Christ is the end of the law so that there may be righteousness for everyone who believes.

그리스도는 모든 믿는 자에게 의를 이루기 위하여 율법의 마침이 되시니라

"마침"은 '목적의 완성'을 뜻한다.

율법의 목적은 의를 이루는 것이며, 그리스도께서 이를 완성하셨다는 의미로 이해할 수 있다. 즉, '그리스도는 모든 믿는 자를 위한 의를 완성하셨다'라고 이해할 수 있다.

히브리 관점에서 보면, '그리스도는 모든 믿는 자에게 의를 베푸시며 토라가 추구하는 목적이 되시니라'는 뜻이 되며, 보다 간략하게는 '토라가 추구하는 목적은 모든 믿는 자에게 의를 베푸시는 그리스도이시니라'는 뜻이 된다.

 

5 모세가 기록하되 율법으로 말미암는 의를 행하는 사람은 그 의로 살리라 하였거니와
  Moses describes in this way the righteousness that is by the law: "The man who does these things will live by them."

모세가 기록하되 율법으로 말미암는 의를 행하는 사람은 그 의로 살리라 하였거니와

이 구절은 모세가 전한 하나님의 명령을 인용한 것이다.

(레위기 18:5)
5 너희는 내 규례와 법도를 지키라 사람이 이를 행하면 그로 말미암아 살리라 나는 여호와이니라

율법은 하나님께서 행하도록 명하신 규례와 법도이다.


6 믿음으로 말미암는 의는 이같이 말하되 네 마음에 누가 하늘에 올라가겠느냐 하지 말라 하니 올라가겠느냐 함은 그리스도를 모셔 내리려는 것이요
  But the righteousness that is by faith says: "Do not say in your heart, 'Who will ascend into heaven?'" (that is, to bring Christ down)

믿음으로 말미암는 의는 이같이 말하되

"믿음으로 말미암는 의"의 속성은 "율법으로 말미암는 의(5절)"의 속성과 같지 않다.

네 마음에 누가 하늘에 올라가겠느냐 하지 말라 하니 올라가겠느냐 함은 그리스도를 모셔 내리려는 것이요

이 말씀은 신명기 30장에서 유래한 것이다.

(신명기 30:11-12)

11 내가 오늘 네게 명령한 이 명령은 네게 어려운 것도 아니요 먼 것도 아니라
12 하늘에 있는 것이 아니니 네가 이르기를 누가 우리를 위하여 하늘에 올라가 그의 명령을 우리에게로 가지고 와서 우리에게 들려 행하게 하랴 할 것이 아니요

"믿음으로 말미암는 의"에 관한 말씀은 어렵거나 멀리 있는 것이 아니라는 의미이다. 이 말씀은 멀리 하늘에 있는 것이 아니므로 '믿음으로 말미암는 의에 관한 말씀을 찾기 위해 하늘에 올라갈 필요가 없다'는 의미이다. 만일 모든 믿는 자에게 의를 이루시는 말씀을 주신 그리스도를 하늘에서 찾아서 오겠다고 한다면 이는 그리스도를 이 땅으로 끌어내리는 것이 된다. 


7 혹 누가 음부에 내려가겠느냐 하지 말라 하니 내려가겠느냐 함은 그리스도를 죽은 자 가운데서 모셔 올리려는 것이라
  "or 'Who will descend into the deep?' " (that is, to bring Christ up from the dead).

혹 누가 음부에 내려가겠느냐 하지 말라 하니 내려가겠느냐 함은 그리스도를 죽은 자 가운데서 모셔 올리려는 것이라

이 말씀도 신명기 30장에서 유래했지만, 신명기에서는 하늘에 관한 언급 다음에 바다 밖을 언급하는 것과 달리 여기서는 하늘에 관한 언급 다음에 음부를 언급한다.

(신명기 30:11, 13)
11 내가 오늘 네게 명령한 이 명령은 네게 어려운 것도 아니요 먼 것도 아니라
13 이것이 바다 밖에 있는 것이 아니니 네가 이르기를 누가 우리를 위하여 바다를 건너가서 그의 명령을 우리에게로 가지고 와서 우리에게 들려 행하게 하랴 할 것도 아니라

"믿음으로 말미암는 의"에 관한 말씀은 멀리 음부에 있는 것이 아니므로 '믿음으로 말미암는 의에 관한 말씀을 찾기 위해 음부로 내려갈 필요가 없다'는 의미이다. 만일 모든 믿는 자에게 의를 이루시는 말씀을 주신 그리스도를 음부의 죽은 자들 가운에서 모셔 올리겠다고 한다면 이는 그리스도가 죽은 자들 틈에 계시다고 주장하는 것과 같다.

 

8 그러면 무엇을 말하느뇨 말씀이 네게 가까와 네 입에 있으며 네 마음에 있다 하였으니 곧 우리가 전파하는 믿음의 말씀이라
  But what does it say? "The word is near you; it is in your mouth and in your heart," that is, the word of faith we are proclaiming:

그러면 무엇을 말하느뇨 말씀이 네게 가까와 네 입에 있으며 네 마음에 있다 하였으니

이는 신명기 30장에서 유래한 말씀이다.

(신명기 30:14)

14 오직 그 말씀이 네게 매우 가까워서 네 입에 있으며 네 마음에 있은즉 네가 이를 행할 수 있느니라

"믿음으로 말미암는 의"에 관한 말씀은 하늘이나 음부처럼 먼 곳에 있는 것이 아니고, 이미 우리에게, 우리의 입과 마음에 주셨다.

곧 우리가 전파하는 믿음의 말씀이라

의에 관한 말씀은 바로 복음의 말씀이며, 이 말씀을 믿음으로 받아들이고 입으로 시인하고 마음으로 믿으면 된다.


9 네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 얻으리니
  That if you confess with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.

네가 만일 네 입으로 예수를 주로 시인하며 또 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 네 마음에 믿으면 구원을 얻으리니

의에 관한 "믿음의 말씀(8절)"의 내용은 "입으로 예수를 주로 시인하고, 마음으로 하나님께서 그를 죽은 자 가운데서 살리신 것을 믿으면 구원을 얻는다"라는 것이다.

"입"과 "마음"이 언급된 것은 신명기의 말씀을 따른 것이다.

(신명기 30:14)

14 오직 그 말씀이 네게 매우 가까워서 네 입에 있으며 네 마음에 있은즉 네가 이를 행할 수 있느니라


10 사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라
  For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you confess and are saved.

사람이 마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르느니라

신명기의 말씀을 따라 "입"으로 시인하는 것과 "마음"으로 믿는 것을 언급(9절)한 후에 이를 논리적, 체계적으로 정리하였다.

입으로 시인하기 위해서는 마음으로 믿는 일이 선행되어야 하기 때문에 순서를 바꾸어 먼저 "마음으로 믿는 것", 그리고 다음으로 "입으로 시인하는 것"을 말하고 있다.


11 성경에 이르되 누구든지 저를 믿는 자는 부끄러움을 당하지 아니하리라 하니
  As the Scripture says, "Anyone who trusts in him will never be put to shame."


12 유대인이나 헬라인이나 차별이 없음이라 한 주께서 모든 사람의 주가 되사 저를 부르는 모든 사람에게 부요하시도다
  For there is no difference between Jew and Gentile--the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call on him,


13 누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 얻으리라
  for, "Everyone who calls on the name of the Lord will be saved."

누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 얻으리라

"마음으로 믿어 의에 이르고 입으로 시인하여 구원에 이르는(10절)" 과정의 실제적인 활용사례이며 이는 요엘로부터 인용한 말씀이다. 여호와의 크고 두려운 날, 곧 심판의 날 가운데서도 주의 이름을 부르는 자는 구원을 받을 것이다.

(요엘 2:31-32)

31 여호와의 크고 두려운 날이 이르기 전에 해가 어두워지고 달이 핏빛 같이 변하려니와
32 누구든지 여호와의 이름을 부르는 자는 구원을 얻으리니 이는 나 여호와의 말대로 시온 산과 예루살렘에서 피할 자가 있을 것임이요 남은 자 중에 나 여호와의 부름을 받을 자가 있을 것임이니라


14 그런즉 저희가 믿지 아니하는 이를 어찌 부르리요 듣지도 못한 이를 어찌 믿으리요 전파하는 자가 없이 어찌 들으리요
  How, then, can they call on the one they have not believed in? And how can they believe in the one of whom they have not heard? And how can they hear without someone preaching to them?

그런즉 저희가 믿지 아니하는 이를 어찌 부르리요

10절에서는 구원을 얻기 위한 과정을 체계화하여 (주의 이름을) 부르기 위해서는,  곧 입으로 시인하기 위해서는 (부할하신 주님에 대한) 믿음, 곧 마음으로 믿는 일이  선행되어야 함을 말하였다.

듣지도 못한 이를 어찌 믿으리요

그렇다면 한 걸음 더 나아가, 마음으로 믿기 위해서는 어떤 과정이 필요할 것일까?

주님을 믿기 위해서는 주님이 누구신지를 듣고 아는 일이 선행되어야 한다.

전파하는 자가 없이 어찌 들으리요

또 한 걸음 더 나아가, 주님이 누구신지를 듣고  알기 위해서는 어떤 과정이 필요할 것일까?

주님을 듣고 알기 위해서는 주님이 누구신지를 전하는 자가 필요하다.

 

15 보내심을 받지 아니하였으면 어찌 전파하리요 기록된 바 아름답도다 좋은 소식을 전하는 자들의 발이여 함과 같으니라
  And how can they preach unless they are sent? As it is written, "How beautiful are the feet of those who bring good news!"

보내심을 받지 아니하였으면 어찌 전파하리요

다시 한 걸음 더 나아가, 주님이 누구신지를 전하기 위해서는 어떤 과정이 필요할 것일까?

주님을 전하기 위해서는 이 일을 위해 보냄을 받은 자가 필요하다.

기록된 바 아름답도다 좋은 소식을 전하는 자들의 발이여 함과 같으니라

구원을 위한 과정의 가장 기초가 되는 것은 예수 그리스도를 전하도록 보냄을 받는 일이다.

그래서 이사야의 말씀을 통해 이를 확인한다.

(이사야 52:7)
7 좋은 소식을 전하며 평화를 공포하며 복된 좋은 소식을 가져오며 구원을 공포하며 시온을 향하여 이르기를 네 하나님이 통치하신다 하는 자의 산을 넘는 발이 어찌 그리 아름다운가


16 그러나 저희가 다 복음을 순종치 아니하였도다 이사야가 가로되 주여 우리의 전하는 바를 누가 믿었나이까 하였으니
  But not all the Israelites accepted the good news. For Isaiah says, "Lord, who has believed our message?"

그러나 저희가 다 복음을 순종치 아니하였도다

보냄을 받은 사람들이 예수 그리스도를 전하지만 모든 사람들이 예수를 듣고 알게 되는 것은 아니며, 복음 전도의 과정에는 많은 어려움이 있다. 구원의 과정에 관해 말을 하다가 복음 전도의 어려움이 떠오른 것이다.

이사야가 가로되 주여 우리의 전하는 바를 누가 믿었나이까 하였으니

이 어려움에 관해서는 이사야에도 기록되어 있다.

(이사야 53:1)
1 우리가 전한 것을 누가 믿었느냐 여호와의 팔이 누구에게 나타났느냐


17 그러므로 믿음은 들음에서 나며 들음은 그리스도의 말씀으로 말미암았느니라
  Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word of Christ.

그러므로 믿음은 들음에서 나며 들음은 그리스도의 말씀으로 말미암았느니라

마음으로 믿기까지의 과정을 논리적, 체계적으로 정리하였다.

믿음을 갖기 위해서는 주님이 누구신지를 듣고 알아야 하며, 듣고 알기 위해서는 보냄을 받은 자를 통해 그리스도의 말씀, 진리의 말씀되신 그리스도가 전해져야 한다.


18 그러나 내가 말하노니 저희가 듣지 아니하였느뇨 그렇지 아니하다 그 소리가 온 땅에 퍼졌고 그 말씀이 땅 끝까지 이르렀도다 하였느니라
  But I ask: Did they not hear? Of course they did: "Their voice has gone out into all the earth, their words to the ends of the world."

그러나 내가 말하노니 저희가 듣지 아니하였느뇨 그렇지 아니하다 그 소리가 온 땅에 퍼졌고 그 말씀이 땅 끝까지 이르렀도다 하였느니라

듣지 못했다는 핑계를 댈 수 없다.

 


19 그러나 내가 말하노니 이스라엘이 알지 못하였느뇨 먼저 모세가 이르되 내가 백성 아닌 자로써 너희를 시기나게 하며 미련한 백성으로써 너희를 노엽게 하리라 하였고
  Again I ask: Did Israel not understand? First, Moses says, "I will make you envious by those who are not a nation; I will make you angry by a nation that has no understanding."


20 또한 이사야가 매우 담대하여 이르되 내가 구하지 아니하는 자들에게 찾은 바 되고 내게 문의하지 아니하는 자들에게 나타났노라 하였고
  And Isaiah boldly says, "I was found by those who did not seek me; I revealed myself to those who did not ask for me."


21 이스라엘을 대하여 가라사대 순종치 아니하고 거스려 말하는 백성에게 내가 종일 내 손을 벌렸노라 하셨느니라
  But concerning Israel he says, "All day long I have held out my hands to a disobedient and obstinate people."

'206. 로마서' 카테고리의 다른 글

로마서 12장  (0) 2017.01.19
로마서 11장  (0) 2017.01.19
로마서 9장  (0) 2017.01.19
로마서 8장  (0) 2017.01.19
로마서 7장  (0) 2017.01.19